Posts tagged ‘language’

Some surprises on day one with the Xiaomi Redmi Note 9 5G


Top: Decent enough specs for the Xiaomi Redmi Note 9 5G. Above: Very respectable download speeds (in the header) as the phone updates 71 apps.

My Xiaomi Redmi Note 9 5G is here, and it’s proved better than the reviews suggested.
   First up, kudos to the seller, YouGeek on Aliexpress, who not only double-checked to see that I wanted the Chinese version, but was considerate enough to send me, without any prompting, a New Zealand power adapter. The wrapping was the most secure I’ve ever seen from any Aliexpress vendor, like a hefty transparent Michelin man.
   DHL did the delivery two days ahead of schedule, which pleased me no end.
   The phone itself surprised me. I imagined 6·53 inches would be too big and 199 g too heavy, but neither has come to pass. It’s marginally taller than the outgoing Meizus but not ridiculously so, and as I have large hands, the width is fine. I haven’t noticed the weight increase, either.
   The blue finish, which isn’t available on the export Note 9T 5G, is probably the best colour of the three on offer, and frankly I don’t care if the back is plastic or metal. As long as it keeps the bits inside, it’s fine.
   What also isn’t on offer for export is precisely these specs: MediaTek Dimensity 800U running at a maximum of 2·4 GHz, 6 Gbyte of RAM, and 128 Gbyte of internal storage. The model code is M2007J22C.
   Other surprises: it’s Android 11 (security update, October 1, 2021) running MIUI 12·5. Now, whether it was straight out of the box, I can’t swear to, since it prompted me to do an update not too long after I switched on and logged in.
   It did try to get me to give a voice print to unlock its features by saying four Chinese words. Naturally I said them, but it seems Xiaomi doesn’t recognize Cantonese! The fingerprint scanner wasn’t that easy to set up—it took numerous attempts before it recognized my finger—but I got there, and now it’s programmed, the home screen does launch quickly.
   The first order of business was to take myself off ad personalization (so easy, they even take you to the screen during set-up), then download Bromite as the browser, to stop using the clumsy default; and replace Sogou keyboard with Microsoft Swiftkey. The rest was getting the apps to mirror the old phones’, which was pretty simple thanks to various APK sites such as APK Pure. The only one that did not function at all (a blank screen after the logo) was Instagram, but you expect Facebook, Inc. products to be buggy. An Uptodown download of a version from June 2021 solved that.
   Despite what other reviewers found, I discovered that the watermark on the photos was switched off by default. I’ve seen the grand total of one advertisement on the default apps, so the notion that Xiaomi is heavily ad-driven doesn’t seem to be the case with mine. There is a possibility that the combination of Chinese spec, English language, and a New Zealand IP address isn’t one that advertisers want to reach. There are far fewer app notifications than I got on the Meizus.
   After updating the OS, there were 71 apps that also needed the same treatment. Those came down at lightning speeds, even on wifi, at over 20 Mbyte/s.
   I’ve synced my messages, call logs and contacts, though surprisingly the phone could not work out that the New Zealand 02 numbers were the same as +64 2, and those had to be manually added. The old Meizu M2 Note had no such trouble back in 2016.
   The default typeface choice in MIUI is much easier on the eyes than the default Android fonts.
   Interestingly, the default music player here also fails to pick up local music on an SD card, rendering it useless, much like Meizu’s (are they copying one another, to have the same bug?). Once again, it was InShot’s Music Player to the rescue, and it works fine here. Sadly, I do have to relink a lot of the album covers.
   Screenshots aren’t as intuitive, as the volume control invariably appears if you do the power–volume switches’ combination, but a screenshot feature in the pull-down menu does the job.
   The battery life is interesting, as I’ve used it for about six hours since it was charged up to 100 per cent, and it fell to 65 per cent in that time. That tells me the 5,000 mAh is good for 18 hours of sustained usage, which included setting up, Bluetooth-linking it to the car and the M2 Note, running apps, using Here Maps for some navigation, and using some mobile data. I haven’t viewed any videos yet, and I don’t play any games. I’ll be interested to see how it fares on a more regular day: earlier reviews had led me to believe it could last over a day. I’m sure it can without the heavy use I’ve put it through in its first six hours.
   I understand that with the pace of change in China, this phone, launched this week one year ago, is already obsolete, but as far as I’m concerned, I hope I’m future-proofed for another six years—that’s how long the M2 lasted before things like its short battery life and inability to receive some calls became an issue. (And this was despite the M6 Note having come into service from 2018 with a short break to get serviced at PB.) It’s been a very pleasing first six hours, without the stress of having to put on a Chinese OS myself, and continuing to be Google-free.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in China, design, internet, New Zealand, technology | 1 Comment »

On Cantonese, for Te Papa’s Chinese Languages in Aotearoa project


What a real honour to promote my reo! Thank you, Dr Grace Gassin and Te Papa for spearheading the Chinese Languages in Aotearoa project and for this incredible third instalment, where I get to speak and promote Cantonese!
   Obviously I couldn’t say anything earlier, especially during Chinese Language Week, but I am extremely grateful the very distinct Chinese languages are being given their due with this project!
   My participation began with Grace and I having a kōrero last year, and how Chinese Language Week was not inclusive. The organizers of that make the mistake of equating Chinese with Mandarin, and claim that Cantonese and other tongues are dialects, which is largely like saying Gaelic is a dialect of English.
   Do read more at the Te Papa blog as Grace goes into far more depth, and brings everything into the context of the history of Aotearoa.

   It turns out that Grace had been thinking about this for quite some time and had already shaped ideas on recording the Chinese languages here in Aotearoa as part of her job as curator, Asian New Zealand histories. She is a fluent Hokkien speaker, a dialect we Cantos often write as Fukkien, though that can lead to unfortunate puns with Anglophones. She also has some command of Cantonese—certainly far, far more than any Hokkien I know.
   There was such an amazing crew on this, with Yong-Le Chong (who is a Cantonese speaker, incredibly learning the language from television!) directing and prompting me off-camera and Tim Hamilton as DOP—plus Grace and Daniel Crichton-Rouse from Te Papa producing and supervising. Luckily I said nice things about Tim’s work in Lucire (not knowing he would be the DOP) prior to this!
   I was a bit under the weather when we filmed, having had a cough for many weeks and dodgy eggs at a café two days before. Big thanks to the crew for putting up with this and for believing me when I said it was not COVID (a test had confirmed that, and it was just before the August 2021 lockdown, when the notion of COVID in the community was unfamiliar).
   My thanks to Kent Favel and Erica Harvison for their permission to film at my Alma Mater, St Mark’s Church School, and to my darling partner Amanda.
   Note that the Māori terms in this post are only italicized because of the international readers who form the larger part of my visitors; in New Zealand these are words that are commonly used, and are not italicized.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in China, culture, Hong Kong, New Zealand, Wellington | No Comments »



This is one of those things I have to note down otherwise it’ll get lost to time. And you won’t see this mentioned during ‘Chinese Language Week’ here.
   In the old country (台山, or Taishan, China), when my father was a boy in the 1930s and 1940s, there were some whānau in the village who had been to the United States, where his paternal grandfather had settled. When conversing with them about their experiences in foreign lands (specifically, 金山), they said a few things that confused him then, but as an adult it all clicked.
   One was when they spoke of their travels to 金山. They claimed, ‘船頭打鑼船尾聽唔度.’ As a child, Dad would think, ‘Wow, that ship must have been massive.’ He knew that if someone had 打鑼 in one village, the next village could hear it. Conclusion: the length of the ship between the bow and stern must be greater than the distance between two villages.
   As an adult, ‘The buggers tricked me. No wonder they couldn’t hear 鑼 at the bow of the ship. They would have travelled in the hold!’
   The second one was in response to, ‘What are movies like?’ I imagine cinemas were thin on the ground during wartime, so he could only ask those who had been to the US. Their response, ‘打煙塵.’ Hitting smoke and dust? (Note that these have to be pronounced in Taishanese, not Cantonese, and definitely not Mandarin, for this story to make any sense.)
   Again, as an adult, who wound up grasping English better than many Anglophones, he realized the old 台山阿伯 had seen westerns, where they fought Indians, or more specifically, Injuns.
   The third one was, ‘What’s it like speaking English?’ The reply: ‘婀籮心.’ He never figured that out as a child—it sounded like gibberish. Again, when older, having learned English, he realized what they meant: all the same.
   Bear in mind those early travellers, or immigrants who were returning to visit the old country, wouldn’t have had great jobs and learned little English. It isn’t surprising in this context that they had pidgin phrases, ones they could fool a boy with.

Tags: , , , , , , , , ,
Posted in China, culture, humour, interests, USA | No Comments »

Spacing in French: figuring out how to punctuate professionally


With the French edition of Lucire KSA now out, we’ve been hard at work on the second issue. The first was typeset by our colleagues in Cairo (with the copy subbed by me), but this time it falls on us, and I had to do a lot of research on French composition.
   There are pages all over the web on this, but nothing that seems to gather it all into one location. I guess I’m adding to the din, but at least it’s somewhere where I can find it.
   The issue we had today was spacing punctuation. I always knew the French space out question marks, exclamation marks, colons, and semicolons; as well as their guillemets. But by how much? And what happens to guillemets when you have a speaker who you are quoting for more than one paragraph?
   The following, which will appear in the next issue of Lucire KSA in French, and also online, is demonstrative:

   In online forums, it appears the spaces after opening guillemets and before closing guillemets, question marks, exclamation marks and semicolons are eighth ones. The one before the colon, however, is a full space, but a non-breaking one.
   I should note that the 1938 edition of Hart’s Rules, which was my first one, suggests a full space around the guillemets.
   When quoting a large passage of text, rather than put guillemets at the start of each line (which would be hard to set), the French do something similar to us. However, if a quotation continues on to a new paragraph, it doesn’t start with the usual opening guillemets («), but with the closing ones (»). That 1938 Hart’s disagrees, and doesn’t make this point, other than one should begin the new paragraph with guillemets, which I deduce are opening ones.
   If the full stop is part of the quotation then it appears within the guillemets; the full stop is suppressed if a comma follows in the sentence, e.g. (Hart’s example):

« C’est par le sang et par le fer que les États grandissent », a dit Bismarck.

   Sadly for us, newer Hart’s Rules (e.g. 2010) don’t go into any depth for non-English settings.
   Hart’s in 1938 also says there apparently is no space before the points de suspension (ellipses), which I notice French writers observe.
   Looking at competitors’ magazines gives no clarity. I happened to have two Vogue Paris issues in the office, from 1990 and 1995. The former adopts the same quotation marks as English, while the latter appears to have been typeset by different people who disagree on the house style.
   This is my fourth language so I’m happy to read corrections from more experienced professional compositors.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in business, France, media, New Zealand, publishing, typography | No Comments »

The pathetic snowflakes of Big Tech


We all know what will happen. This is one of two fakes who have sent me a Facebook friend request this week. The first was given the all-clear despite having spam links; and no doubt this will be judged to be perfectly acceptable by Facebook. (In the meantime, a post from Lucire that featured the latest PETA ‘would rather go naked’ campaign was instantly removed.)
   What isn’t acceptable, is, of course, criticizing them. Bob Hoffman writes (original emphases):

According to Vice, recently the Cybersecurity for Democracy project “has revealed major flaws in Facebook political ad transparency tools and highlighted how Facebook’s algorithms were amplifying (COVID vaccine) misinformation.” This should come as no surprise to anyone who has been conscious for the past few years …
   This week Facebook, in an act of abject unscrupulousness, suspended the accounts of several of the researchers from NYU who are leading the Cybersecurity for Democracy project and need to access Facebook to do their work. One of the researchers called Facebook’s action “‘disgraceful’ at a time when the disinformation around COVID-19 and vaccines is literally costing lives.”

   This is how weak and pathetic Facebook is. Instead of doing better (which they claim they try to do), they’d rather shut down criticism. A bit like a dictatorship.
   They’re not alone, of course. In the news recently were the snowflakes of Ebay, who also can’t take a bit of criticism.
   Ina and David Steiner publish a news website about ecommerce and were critical of Ebay in its latest incarnation. The CEO wasn’t happy, nor was Ebay’s head of global security, James Baugh, who began a campaign to terrorize the Steiners.
   The Steiners found their fence tagged, then Ebay’s staff began sending ordering items to be sent to them, including a fœtal pig, a mask of a bloody pig face (witnessed by a police officer), a book on surviving the death of a spouse, a package of live spiders and fly larvæ, and a sympathy wreath, among others. Then Ebay’s employees went to Boston, near where the Steiners lived, and planned to plant a tracking device on their car. The Steiners spotted the rental vehicles stalking them. Understandably, they couldn’t sleep properly, and even slept separately fearing they would be physically attacked.
   It was thanks to the Steiners’ own efforts that they managed to get the number plate of one of the vehicles tailing them, which was then referred to police, who finally managed to figure out what was going on.
   One person has been sentenced in all this mess to 18 months in prison, and there have been other arrests, though as this is the US, the CEO gets off scot free with a US$57 million golden handshake.
   This isn’t that out of the ordinary, and entirely predictable for anyone who has followed this blog. Or the news, for that matter.
   A few years ago, I blogged about how Elon Musk and Tesla tried to get one of its whistleblowing employees killed by telling the police that he was planning a mass shooting. According to Bloomberg Businessweek:

Many chief executive officers would try to ignore somebody like Tripp. Instead, as accounts from police, former employees, and documents produced by Tesla’s own internal investigation reveal, Musk set out to destroy him.

   The employee, Martin Tripp, allegedly was hacked and followed before the attempt to have him swatted.
   Former Gigafactory security manager, Sean Gouthro, said Tripp never sabotaged Tesla or hacked anything, and Musk knew this, but still wanted to damage Tripp’s reputation.
   You can read more directly at the source.
   My negative encounters with Big Tech, which I put down more to shoddy programming or incompetence than malice, are pretty tame.
   Put together, the pattern of IP theft, censorship, inciting genocide and misinformation, and targeting individuals, is very obvious. It’s part of their culture these days, since the US keeps letting these companies do what they wish with impunity, and to heck with what anyone would reasonably think the laws actually say. And it’s not just the US: when has our Blairite government or its predecessor moved against Big Tech in any meaningful way, on taxation, or on apportioning some responsibility for their part in COVID-19 misinformation?

Meanwhile, I was amused to see this under Arthur Turnure’s entry in Wikipedia:

   So Turnure starts Vogue but decides to work under an 18-year-old in another city.
   The reference linked doesn’t back this up at all.
   I know Wikipedia is full of crap that we can all go and correct, but as we’ve seen, shit sticks and on the internet, bullshit sticks, including one item that I’ve blogged about before that remained for over a decade.
   What gets me is why someone who doesn’t know a subject would deem themselves sufficiently knowledgeable to write about it. Because I just wouldn’t dare.
   As detailed before, you don’t see as many inaccuracies in the Japanese or German versions of Wikipedia, and you have to conclude, especially now with politicians doing the same thing, that the Anglosphere is increasingly an anti-intellectual place to be. ‘The fundamental problem with the English-speaking world is that ignorance is not considered a vice,’ said the brother of my friend, Prof Catherine Churchman. My earlier post from 2018 stands now more than ever.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in business, culture, internet, technology, USA | No Comments »

June 2021 gallery


Here are June 2021’s images—aides-mémoires, photos of interest, and miscellaneous items. I append to this gallery through the month.

The Guardian letter, from Twitter.
   Ford Cortina Mk II pick-up made by Hyundai, referred by 강동우 on Twitter.
   Ikea water, reposted from Twitter.
   Alexa launch, reposted from Twitter.
   Protest Sportswear’s women’s range for spring–summer 2021. Read more at Lucire.
   Collusion between Google and Facebook, from Bob Hoffman’s The Ad Contrarian newsletter.
   Ford Falcon ESP limited edition—a familiar image to those of us who read Australian car magazines in the early 1980s. More on the Ford Falcon (XD) at Autocade.
   This was the famous advertisement for the 1965 Ford Mustang, for its début in April 1964 at the World’s Fair in New York. It was mentioned in Lee Iacocca’s autobiography, but I had not seen it till 2020.
   Dido Harding work history, shared by James O’Brien on Twitter, possibly from The Eye.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in cars, design, gallery, humour, internet, media, politics, publishing, technology, UK, USA | No Comments »

My 10 favourite Don Black lyrics


I’ve bought Don Black’s The Sanest Guy in the Room, which is a great read—you know that it’s piqued your interest if you can do 110 pages in a single sitting. There’s more to go, and it’s entertaining learning a bit about the backgrounds to his songs, ‘Born Free’ arguably his best known. (I do know there are insurance commercials with the song, so I hope he, and the families of John Barry and Matt Monro are getting decent royalties from them—though it’s pretty bad I have no idea which company it’s for. I assume it’s a successor firm to AA Mutual.)
   Don has been very humble in this book and in one part, excerpts his favourite lyrics that others have written. In my mind, however, Don is the top man in his business, and it seems right that I highlight a few of my favourites out of his extensive repertoire and honour him. These come to mind, in no particular order. Many show a good use of rhyme, and all evoke imagery. The repetition of a root word is also clever. And they’re “singable”. As someone who works with the English language professionally they appeal to me for their ingenuity and, in some cases, brevity. Surprisingly, by the time I chose 10, I realized I had not included any of his James Bond lyrics.
   Any errors are mine as I recall the songs in my head.

But how do you thank someone
Who has taken you from crayons to perfume?
(‘To Sir with Love’, from To Sir with Love)

You’ve been dancing round my mind
Like a bright carousel.
(‘If There Ever Is a Next Time’, from Hoffman)

While your eyes played games with mine
(‘On Days Like These’, from The Italian Job)

This way Mary, come Mary,
While the sun is high,
Make this summer the summer that refused to die
(‘This Way Mary’, from Mary, Queen of Scots)

And as you wander on
Reflect and ponder on
The dreams today forgot to bring.
(‘Walkabout’, from Walkabout)

The me I never knew
Began to stir some time this morning.
The me I never knew
Arrived without a word of warning.
You smiled and you uncovered
What I had not discovered.
(‘The Me I Never Knew’, from Alice’s Adventures in Wonderland)

Most people stay and battle on with their boredom
But what’s the sense in dreaming dreams if you hoard ’em?
(‘I Belong to the Stars’, from Billy)

Love has no season,
There are no rules.
Those who stop dreaming are fools.
(‘Our Time Is Now’, from the Shirley Bassey album The Performance)

Main attraction, couldn’t buy a seat
The celebrity celebrities would die to meet
(‘If I Never Sing Another Song’, as originally performed by Matt Monro)

There’s so much more for me to find,
I’m glad I’ve left behind behind.
(‘I’ve Never Been This Far Before’, from Alice’s Adventures in Wonderland)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in culture, interests, publishing, UK | 1 Comment »

A brief misadventure into the Chinese internet


When I was a kid and wanted to hit back at someone for being mean to me, my parents would often say that successful people, true leaders, would be 大方, which is roughly akin to saying that one should rise above it. I would say that goes with nations as well: you can tell when a country is in a good state by the way its citizenry behaves, and online behaviour is probably a proxy for that.
   As many of you know, my literacy in my mother tongue is just above the level it was at when I left Hong Kong, that is to say, it’s marginally better than a kindergartener’s. And where I come from, that means age 3, which is already in the big leagues considering I started at 2½, having passed the entrance exam, and had homework from then on. What I can write is in colloquial Cantonese, devoid of any formal structure that someone with a proper education in the old country would know. If you’re Cantonese, you’ll be able to read what I write, but if your only idea of Chinese is Mandarin, you’ll have little clue. (Bang goes the official argument in Beijing that Cantonese is a ‘dialect’. It can’t be a dialect if a speaker of one finds the other unintelligible.)
   With Meizu having essentially shut its international forum, I decided to head to the Chinese one to post about my experience with its Music app, and was met by a majority of friendly, helpful people, and some who even went the extra mile of replying to my English-language query in English.
   But there were enough dickheads answering to make you think that mainland China isn’t a clear global leader, regardless of all the social engineering and online credit scores.

   When I used Facebook, I had ventured on to a few groups where people simply posted in their own language, and those of us who wished to reply but didn’t understand it would either use the site’s built-in translator, or, before that was available, Google Translate. I still am admin on a group where people do post in their own language without much issue. There’s no insistence on ‘Speak English, I can’t understand you,’ or whatever whine I hear from some intolerant people, such as the ones sampled below.

   That makes you despair for some folks and one conclusion I can draw is that members of a country who demand such a monoculture must not see their country as a leader. Nor do they have much pride in it. For great nations, in my book, embrace, or believe they embrace (even if they fall short in practice) all tongues and creeds, all races and abilities. They revel in their richness.
   Of the negative souls on the forum, there was the crap you’d expect. ‘Write in Chinese,’ ‘Why is a Cantonese person writing in English?’ ‘Think about where you are,’ and ‘I don’t understand you’ (to a comment I wrote in Cantonese—again supporting the argument that it isn’t a dialect, but its own distinct tongue).
   Granted, these are a small minority, but it’s strange that this is a forum where people tend to help one another. And it tells me that whether you’re American or Chinese, there’s nothing in the behaviour of ordinary folks that tells me that any one place is more likely to be a centre for 21st-century leadership than another.
   I’ve had far worse responses to Tweets, by a much greater proportion of people (the UK still stands out as the worst when I responded to a Tweet about George Floyd), but it’s the context. Twitter is, as Stephen Fry once put it, analogous to a bathing pool into which too many people have urinated, but a help forum?
   It’s the globally unaware, those who engage in casual xenophobia, who are intolerant of other languages, who are the little people of our times, having missed out on an education or life experience that showed them otherwise. They reside in the old country as much as in so many other places. The leading nation of the 21st century does not look like it’s one of the obvious choices. Future historians, watch this space.

Tags: , , , , , , , , , , , , ,
Posted in China, culture, Hong Kong, internet, leadership, New Zealand, technology, UK, USA | 1 Comment »

It’s not hard writing clear terms and conditions


We’ve had a ‘Highlights’ section in our T&Cs for a while, but today I thought I’d take another look at them. Without reading them again, I drafted these:

• We don’t know anything about you unless you tell us.
• When you do tell us stuff (like signing up with your email address) we store that offline, not on the cloud.
• When you comment on our sites, we don’t see your IP address.
• The businesses we work with might get data on you without us knowing because we’ve used their programs. But we’ve tried to work with companies in countries with stricter data laws, e.g. our feedback forms are with Aida in Germany.
• We have ads on our sites, and they might pick up info about you. We recommend you opt out of ad networks setting cookies on your system through and related services.

   The law degree kicks in and I wasn’t quite able to replace the existing ones, but hopefully the final highlights suffice (links removed here, but they are on the page):

• We don’t know anything about you unless you tell us.
• When you tell us stuff (like signing up with your email address) we ultimately store that offline, not on the cloud.
• When you comment on our sites, we don’t see your IP address.
• We don’t have a Google Analytics account so we don’t collect stuff on our sites for that.
• However, the businesses we work with might get data on you without us knowing because we’ve used their programs or plug-ins. We’ve tried to work with companies in countries with stricter data laws, e.g. our feedback forms are with Aida in Germany.
• We have ads on some of our sites, and they might pick up info about you (e.g. through cookies). They don’t share this info with us. We recommend you opt out of ad networks setting cookies on your system (for example, click here, here or here). We also recommend you opt out of Google Analytics tracking you.
• More details are below.

   While there are more bollocks below these on the page, covering our arses in various situations, including historical ones, fundamentally the above is what we follow.
   We used to have a record of IP addresses and we never did a thing with them, and when our servers were rejigged in 2013, we stopped collecting them. I’m sure some plug-ins on the sites know what they are, and they’re bound to be in the logs, but no one here has the time to look at them. I don’t think anyone’s peered that those logs (save for debugging) for over two decades.
   Anyone who’s read this blog knows why I don’t have a Google Analytics account, and long may it remain that way. I seem to recall finding a way to make sure I could never access that part of the Google Dashboard when I was granted access to Medinge’s analytics. We’ve none of our own.
   I do know what pages are popular on the sites but that’s from aggregated data. And frankly, that’s all I need to know.
   It’s really how I expect to be treated by others and it’s not that hard to do this online. Who needs complicated T&Cs which even the company can’t follow? Strip away the jargon, and both you and we win.

Tags: , , , , ,
Posted in business, internet, technology | No Comments »

A refreshing piece on diversity in our mainstream media


Two fantastic items in my Tweetstream today, the first from journalist Jehan Casinader, a New Zealander of Sri Lankan heritage, in Stuff.
   Some highlights:

   As an ethnic person, you can only enter (and stay in) a predominantly white space – like the media, politics or corporate leadership – if you play by the rules. And really, there’s only one rule: blend in. You’re expected to assimilate into the dominant way of thinking, acting and being …
   I sound like you. I make myself relatable to you. I communicate in a way that makes sense to you. I don’t threaten you. I don’t make you uncomfortable. And I keep my most controversial opinions to myself.


   Kiwis love stories about ethnic people who achieve highly: winning university scholarships, trying to cure diseases, inventing new technology or entering the political arena. These people are lauded for generating economic and social value for the country …
   We do not hear stories about ethnic people who work in thankless, low-skilled jobs – the refugees and migrants who stock our supermarket shelves, drive our taxis, pick our fruit, milk our cows, fill our petrol tanks, staff our hospitals and care for our elderly in rest homes.

   Jehan says that now he is in a position of influence, he’s prepared to bring his Sri Lankan identity to the places he gets to visit, and hopes that everyone in Aotearoa is given respect ‘not because of their ability to assimilate’.
   He was born here to new immigrants who had fled Sri Lanka, and I think there is a slight difference to those of us who came as children. Chief among this, at least for me, was my resistance to assimilation. Sure I enjoyed some of the same things other kids my age did: the Kentucky Fried Chicken rugby book, episodes of CHiPs, and playing tag, but because of various circumstances, as well as parents who calmly explained to me the importance of retaining spoken Cantonese at home, I constantly wore my Chineseness. I hadn’t chosen to leave my birthplace—this was the decision of my parents—so I hung on to whatever I could that connected me back to it.
   I could contrast this to other Chinese New Zealanders I went to school with, many of whom had lost their native language because their parents had encouraged assimilation to get ahead. I can’t fault them—many of them are my dearest friends—but I was exposed to what Jehan wrote about from a young age.
   It saddened me a lot because here were people who looked like me who I couldn’t speak to in my mother tongue, and the only other student of Chinese extraction in my primary class who did speak her native language spoke Mandarin—which to many of my generation, certainly to those who did so little schooling before we left, find unintelligible.
   At St Mark’s, I had no issue. This was a school that celebrated differences, and scholastic achievement. (I am happy to say that sports and cultural activity are very much on the cards these days, too.) But after that, at one college, I observed what Jehan said: the Chinese New Zealanders who didn’t rock the boat were safe buddies to have; those who were tall poppies were the target of the weak-minded, the future failures of our society. You just have to rise above it, and, if anything, it made me double-down on my character—so much so that when I was awarded a half-scholarship to Scots, I found myself in familiar surroundings again, where differences were championed.
   But you do indeed have to play the game. Want your company recognized? Then get yourself into the media. Issue releases just like the firms that were sending them to you as a member of the media. Don’t bring your Chineseness into that, because you won’t get coverage. Jack Yan & Associates, and Lucire for that matter, always had a very occidental outlook, with my work taking me mostly to the US and Europe, with India only coming in at the end of the 2000s—but then we were bound by the lingua franca of the old colonial power.
   Despite my insistence on my own reo at home, and chatting every day to my Dad, I played the game that Jehan did when it came to work. I didn’t as much when I ran for mayor, admittedly—I didn’t want voters to get a single-sided politician, but one who was his authentic self—but that also might explain why Stuff’s predecessor, which was at that stage owned by a foreign company, gave me next to no coverage the first time out. They weren’t prepared to back someone who didn’t fit their reader profile. The second time out, it still remained shockingly biased. Ironically the same publishing group would give me reasonably good coverage in Australia when I wasn’t doing politics. That’s the price to pay for authenticity sometimes.
   Jehan finishes his piece on a positive note and I feel he is right to. We still have issues as a nation, no doubt, but I think we embrace our differences more than we used to. There have been many instances where I have seen all New Zealanders rise up to condemn racism, regardless of their political bents. (What is interesting was I do recall one National MP still in denial, residing in fantasy-land, when I recalled a racist incident—and this was after March 15, 2019!) People from all walks of life donated to my fund-raising when a friend’s car had a swastika painted on it. We have a Race Relations’ Commissioner who bridges so many cultures effectively—a New Zealander of Taishanese extraction who speaks te reo Māori and English—who is visible, and has earned his mana among so many here. The fact that Jehan’s piece was even published, whereas in 2013 it would have been anathema to the local arm of Fairfax, is further reason to give me hope.

The second item? Have a watch of this. It’s largely in accord with my earlier post.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted in business, culture, media, New Zealand, politics, Wellington | 1 Comment »